Непреодолимое желание нарываться и его последствия.
Пишет
Fe_Niks:
28.05.2016 в 12:38
Исполнение №1, 177 словИсполнение №1, 177 слов
— Я тебя конечно не осуждаю, но не могла бы ты… эм… Не могла бы ты в следующий раз менее подробно… Подробно расписывать всех, — тут Алистер покраснел и неловко ткнул пальцами, испачканными в целебной мази прямо в рану Кусланд, — всех поклонников его мамы и что они с ней делали. Шрамы, знаешь ли, остаться могут.
Девушка зашипела. Опять эти нравоучения!
— Шрамы украшают, — буркнула хулиганка.
— Но ты женщина!
— И? — угрожающе протянула разбойница.
— Тебя должны украшать цветы! — пошел на попятную бастард. Вспыльчивого характера этой вздорной девицы, кажется, боялся даже Стен.
— Это какие же?
— Ну, розы! Например…
Эллиса улыбнулась, Алистер был всегда такой милый. И да, она любила розы.
— Где ж их в Орзаммаре взять, — тяжко вздохнула она.
Тейрин открыл было рот, но подавился воздухом и опять покраснел. Он знает — где. Вот его шанс! Но из него нужно извлечь максимум выгоды.
— Я… Давай так! Если я найду тебе розу, ты прекратишь, — женщина выгнула бровь, — или постараешься! Постараешься вести себя более дружелюбно. Идет?
Кусланд пожала плечами и принялась застегивать доспех. Алистер отвернулся, пряча глупую улыбку. На следующем привале он будет во все оружии.
@темы:
Алистер,
выполненная заявка,
ж!Кусланд,
джен,
Тур XVI,
Dragon Age
Но заместительные синонимы в таких количествах - зло, они не украшают текст, а только запутывают читателеля. Зачем эти "Тейрин", бастард, парень, хулиганка, разбойница, девушка, через десять строк ставшая женщиной? (Учитывая, что последние два синонима обозначают разный возраст и статус. Да и "хулиган" имя нарицательное, я бы его в драгонажьем фике употреблять не стал.) На 170 слов вполне достаточно "Алистер, Элисса, он, она".
Но с идеей-то все отлично